TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 41:22-23

Konteks

41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!

Tell us about your earlier predictive oracles, 1 

so we may examine them 2  and see how they were fulfilled. 3 

Or decree for us some future events!

41:23 Predict how future events will turn out, 4 

so we might know you are gods.

Yes, do something good or bad,

so we might be frightened and in awe. 5 

Yesaya 44:7

Konteks

44:7 Who is like me? Let him make his claim! 6 

Let him announce it and explain it to me –

since I established an ancient people – 7 

let them announce future events! 8 

Yesaya 45:21

Konteks

45:21 Tell me! Present the evidence! 9 

Let them consult with one another!

Who predicted this in the past?

Who announced it beforehand?

Was it not I, the Lord?

I have no peer, there is no God but me,

a God who vindicates and delivers; 10 

there is none but me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:22]  1 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”

[41:22]  2 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”

[41:22]  3 tn Heb “and might know their outcome.”

[41:23]  4 tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”

[41:23]  5 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnireh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).

[41:23]  tn Heb “so we might be frightened and afraid together.” On the meaning of the verb שָׁתָע (shata’), see the note at v. 10.

[44:7]  6 tn Heb “let him call” or “let him proclaim” (so NASB, NIV, NRSV); NAB “Let him stand up and speak.”

[44:7]  7 tc The Hebrew text reads, “from (the time) I established an ancient people, and the coming things.” Various emendations have been proposed. One of the options assumes the reading מַשְׁמִיעִים מֵעוֹלָם אוֹתִיּוֹת (mashmiim meolamotiyyot); This literally reads “the ones causing to hear from antiquity coming things,” but more idiomatically would read “as for those who predict from antiquity what will happen” (cf. NAB, NEB, REB). The emendation directs the attention of the reader to those who claim to be able to predict the future, challenging them to actually do what they claim they can do. The MT presents Yahweh as an example to whom these alleged “predictors of the future” can compare themselves. Since the ancient versions are unanimous in their support of the MT, the emendations should be set aside.

[44:7]  8 tn Heb and those things which are coming let them declare for themselves.”

[45:21]  9 tn Heb “Declare! Bring near!”; NASB “Declare and set forth your case.” See 41:21.

[45:21]  10 tn Or “a righteous God and deliverer”; NASB, NIV, NRSV “a righteous God and a Savior.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA